What is the Akathist of Thanksgiving?
This Akathist, also called the "Akathist of Thanksgiving," was composed by Protopresbyter Gregory Petrov shortly before his death in a soviet prison camp in 1940.
The title “Glory to God for All Things” is taken from the words of Saint John Chrysostom as he was dying in exile.
Τι υπέροχες περιγραφές και να φανταστεί κανείς ότι γράφτηκαν σε μια φυλακή...όταν η καρδία κρύβει τέτοια ομορφιά δεν χάνεται και δεν περιορίζεται. Ταξιδεύει και σκορπίζει την χάρη της και την χαρά της.
ΑπάντησηΔιαγραφήΚαι τι γλυκιά η φωτογραφία..
Kontakion 2
O Lord, how lovely it is to be Thy guest. Breeze full of scents; mountains reaching to the skies; waters like boundless mirrors, reflecting the sun's golden rays and the scudding clouds. All nature murmurs mysteriously, breathing the depth of tenderness. Birds and beasts of the forest bear the imprint of Thy love. Blessed art thou, mother earth, in thy fleeting loveliness, which wakens our yearning for happiness that will last for ever, in the land where, amid beauty that grows not old, the cry rings out: Alleluia!
Ikos 2
Thou hast brought me into life as into an enchanted paradise. We have seen the sky like a chalice of deepest blue, where in the azure heights the birds are singing. We have listened to the soothing murmur of the forest and the melodious music of the streams. We have tasted fruit of fine flavour and the sweet-scented honey. We can live very well on Thine earth. It is a pleasure to be Thy guest.
Glory to Thee for the Feast Day of life
Glory to Thee for the perfume of lilies and roses
Glory to Thee for each different taste of berry and fruit
Glory to Thee for the sparkling silver of early morning dew
Glory to Thee for the joy of dawn's awakening
Glory to Thee for the new life each day brings
Glory to Thee, O God, from age to age
Kontakion 3
It is the Holy Spirit who makes us find joy in each flower, the exquisite scent, the delicate colour, the beauty of the Most High in the tiniest of things. Glory and honour to the Spirit, the Giver of Life, who covers the fields with their carpet of flowers, crowns the harvest with gold, and gives to us the joy of gazing at it with our eyes. O be joyful and sing to Him: Alleluia!
Ikos 3
How glorious art Thou in the springtime, when every creature awakes to new life and joyfully sings Thy praises with a thousand tongues. Thou art the Source of Life, the Destroyer of Death. By the light of the moon, nightingales sing, and the valleys and hills lie like wedding garments, white as snow. All the earth is Thy promised bride awaiting her spotless husband. If the grass of the field is like this, how gloriously shall we be transfigured in the Second Coming after the Resurrection! How splendid our bodies, how spotless our souls!
Glory to Thee, bringing from the depth of the earth an endless variety of colours, tastes and scents
Glory to Thee for the warmth and tenderness of the world of nature
Glory to Thee for the numberless creatures around us
Glory to Thee for the depths of Thy wisdom, the whole world a living sign of it
Glory to Thee; on my knees, I kiss the traces of Thine unseen hand
Glory to Thee, enlightening us with the clearness of eternal life
Glory to Thee for the hope of the unutterable, imperishable beauty of immortality
Glory to Thee, O God, from age to age
Kontakion 4
How filled with sweetness are those whose thoughts dwell on Thee; how life-giving Thy holy Word. To speak with Thee is more soothing than anointing with oil; sweeter than the honeycomb. To pray to Thee lifts the spirit, refreshes the soul. Where Thou art not, there is only emptiness; hearts are smitten with sadness; nature, and life itself, become sorrowful; where Thou art, the soul is filled with abundance, and its song resounds like a torrent of life: Alleluia!
Ikos 4
When the sun is setting, when quietness falls like the peace of eternal sleep, and the silence of the spent day reigns, then in the splendour of its declining rays, filtering through the clouds, I see Thy dwelling-place: fiery and purple, gold and blue, they speak prophet-like of the ineffable beauty of Thy presence, and call to us in their majesty. We turn to the Father.
Ευχαριστούμε από καρδιάς γιά τίς χαμηλές σου πτήσεις Γεράκι!
ΑπάντησηΔιαγραφήΚι εγώ για την φιλοξενία και άλλη μία υπέροχη ανάρτηση!
Διαγραφή