Παρασκευή 1 Μαρτίου 2024

Απορωσοποίηση της γερμανικής γλώσσας!!


26 Φεβρουαρίου 2024
από τον καθηγητή Dr. Werner Müller
Χρόνος ανάγνωσης: 3,1 λεπτά

Το Tagesschau ανέφερε στις 24.02.24 ότι η γερμανική κυβέρνηση άλλαξε την επίσημη ορθογραφία της ουκρανικής πρωτεύουσας του Κιέβου από "Kiew" σε "Kyjiv". Σε καιρούς που η ύπαρξη δύο φύλων προκαλεί λόξυγγα και μίας γλωσσικής αστυνομίας, η οποία τιμωρεί τη χρήση λέξεων όπως Νέγρος, Τσιγγάνος, Ινδός και Εσκιμώος, αυτό είναι λογικό. Η γλώσσα υποτίθεται ότι ελέγχει τις σκέψεις και οι γλωσσικοί κανόνες είναι μέθοδοι πλύσης εγκεφάλου.

Η επίσημη αιτιολόγηση είναι ότι το όνομα πρέπει να προσαρμοστεί στη γλώσσα του λαού, δηλαδή να αλλάξει από ρωσικά σε ουκρανικά. Ο συγγραφέας αυτού του άρθρου βρέθηκε στο Κίεβο για 4 εβδομάδες το 2018 και άκουσε περίπου το 80% ρωσικά ως γλώσσα των ανθρώπων σε λεωφορεία και τραίνα ή αλλού. Και κανείς δεν περιφρονούσε τη ρωσική γλώσσα τόσο πολύ που προσπάθησε να μιλήσει ουκρανικά με τον ξένο. 

Μόνο οι επίσημες πινακίδες ήταν στα ουκρανικά. Αυτό μερικές φορές προκάλεσε σύγχυση, π.χ. όταν έπρεπε να κατέβει στο σταθμό του μετρό "Lesnaja" (δίπλα στο δάσος) σύμφωνα με τις οδηγίες, καθώς δεν μπορούσε να γνωρίζει ότι ονομάζεται "Lisova" στα ουκρανικά και στη συνέχεια κατευθύνθηκε στην τελική στάση. Τα ουκρανικά, τουλάχιστον εκείνη την εποχή, δεν ήταν η γλώσσα του λαού, αλλά αυτή μιας εθνικιστικής μειονότητας που αυτοπροσδιοριζόταν ως ελίτ.

Η απορωσοποίηση της γλώσσας είναι παλαιότερη, ακόμη και οι άνθρωποι έχουν μετονομαστεί βίαια. Η Τατιάνα έγινε Tetyana, ο Sergei Sirhiy, κλπ. 

Φανταστείτε η Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας να διαλυθεί, και κάθε ομοσπονδιακό κράτος να γίνει ανεξάρτητο. Η Έσση αλλάζει την επίσημη γλώσσα από τα γερμανικά στα εσσικά. Στην περίπτωση μιας εσσηκοποίησης, ένας "Georg Schuster" μετονομάζεται σε "Schorsch Schlappeflicker". Θα ακολουθήσει η γερμανική κυβέρνηση το παράδειγμα της Ουκρανίας και εδώ; Τότε δεν πρέπει να ξεχάσει ότι το όνομα "Tanja" είναι η σύντομη μορφή του ρωσικού ονόματος Tatjana και τώρα μάλλον θα πρέπει επίσης να αλλάξει και σε "Tenya". 

Αξίζει να σημειωθεί παρεμπιπτόντως ότι η ρωσική και η ουκρανική γλώσσα χρησιμοποιούν το κυριλλικό αλφάβητο. Το "y" στο "Kyiv" πιθανότατα δεν προέρχεται από την Ουκρανία, αλλά από τις ΗΠΑ. 

Για παράδειγμα, το κυριλλικό αλφάβητο έχει ένα γράμμα που αντιστοιχεί στο γερμανικό "ü". Το όνομα του συγγραφέα δόθηκε κάποτε σωστά ως "Мюллер" σε ένα ρωσικό έγγραφο. Στην αντίστροφη μετάφραση, το όνομά του άλλαξε ξαφνικά σε Myuller. Ο λόγος που δόθηκε ήταν ότι, σύμφωνα με την επίσημη μεταγραφή, το κυριλλικό γράμμα "ю" (= ü) έπρεπε να μεταφραστεί σε "yu", τελικά, οι ΗΠΑ δεν γνωρίζουν "ü". Η ρωσική παραλλαγή του κυριλλικού αλφαβήτου έχει δύο γράμματα "i" (и + й) για μακρά και σύντομη προφορά, καθώς και το "y" (ы). Η ουκρανική έχει τέσσερα "i", τις διαφορές των οποίων ο συγγραφέας δεν γνωρίζει πραγματικά. Με την επιφύλαξη αυτού του περιορισμού, ωστόσο, το "y" στο "Kyjiw" (Київ) εξακολουθεί να φαίνεται να είναι αμερικανικής και όχι ουκρανικής προέλευσης. Στην αρχική γερμανική μεταγραφή θα πρέπει να είναι Kyjiw. Αυτά ως προς την γλώσσα του λαού!

Ομοίως, η Πράγα (γερμ. Prag) θα πρέπει να γίνει τώρα Praha, η Βαρσοβία (γερμ. Warschau) Warzawa, και η Μόσχα (γερμ. Moskau) σε Maskva; 
Φυσικά και όχι, γιατί ως μέσο πλύσης εγκεφάλου, το μόνο πράγμα που πρέπει να μπει στο μυαλό των ανθρώπων είναι ότι οι Ρώσοι ήταν πάντα μόνο ξένοι ηγέτες και καταπιεστές και ότι το 80% των ανθρώπων που μιλούσαν ρωσικά στο μετονομασμένο πλέον Κίεβο τουλάχιστον το 2018 δεν υπήρξε ποτέ.

-

Οι απόψεις που εκφράζονται σε αυτό το άρθρο δεν αντικατοπτρίζουν απαραίτητα τις απόψεις των σταθερών συντακτών του ΤΚΡ. Τα δικαιώματα και η ευθύνη για το περιεχόμενο ανήκουν στον δημιουργό.

Ο καθηγητής Dr. Werner Müller, πρώην Τμήμα Οικονομικών στο Πανεπιστήμιο Εφαρμοσμένων Επιστημών του Mainz, συνταξιοδοτήθηκε από το 2023 και ζει στην Ισπανία.


ΠΗΓΗ: Entrussifizierung der deutschen Sprache (tkp.at)


ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ: ΜΑΡΙΓΩ ΖΑΡΑΦΟΠΟΥΛΑ

2 σχόλια:

  1. Μπραβο στους Γερμανούς. Απορωσοποίηση τωρα. Οχι στους δημιουργούς του πανσλαβισμού και της συνθήκης του Αγίου Στεφάνου. Οχι στους στυλοβάτες του ανθελληνικού, δολοφονικού, μιαρού ΕΑΜ-ΕΛΑΣ. Οχι στους λάτρεις του σφυροδρέπανου.

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  2. Νομίζω ότι τρολάρεις, έτσι;

    ΑπάντησηΔιαγραφή

Ἐνημερώνουμε τοὺς ἀγαπητοὺς ἀναγνῶστες μας, ὅτι σχόλια, τὰ ὁποῖα ἐμπεριέχουν προσβλητικοὺς χαρακτηρισμούς, διαφημίζουν κόμματα ἢ εἶναι γραμμένα μὲ λατινικοὺς χαρακτῆρες (γκρήκλις), θὰ διαγράφωνται ἄνευ προειδοποιήσεως!